平時(shí)大家有空或者有煩惱的時(shí)候會(huì)不會(huì)小酌一杯呢铝条?
那大家喝過(guò)白酒嗎厘赤?
配著幾個(gè)串串信认、幾碟小菜姜筋,
真的爽歪歪~那英文怎么說(shuō)呢序厉?
難道直接翻譯成 “white wine”庵臼?
英文里“白+酒≠白酒”禾底,
要是你這樣說(shuō)會(huì)鬧笑話的哦~
今天小編來(lái)給大家分享下沙书。
我們知道“紅酒”是Red wine耳恭,
那“白酒”是White wine嗎犹狮?
當(dāng)然不是。如果你在國(guó)外點(diǎn)了一杯White wine叹惕,
那么服務(wù)員給你端上來(lái)的只會(huì)是一杯“白葡萄酒”箱藏。
那“白酒”用英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?
常見(jiàn)的有如下二種表達(dá)方式:
1. Chinese spirits 或者 Liquor and Spirits 中國(guó)白酒
例句:
Chinese spirits have been distilled mainly from fermented cereals.
中國(guó)的白酒主要是從發(fā)酵的谷物中蒸餾而來(lái)随巴。
2. Baijiu 沒(méi)有看錯(cuò)朽晓,就是白酒的拼音
例句:
Baijiu is a Chinese alcoholic ,
beverage made from grain.
It is a strong distilled spirit,
?generally 52% alcohol by volume.
白酒是中國(guó)的酒精飲品令聂,通常使用谷物制作方仿。
他是一種烈性蒸餾酒,通常酒精含量為52%.
平常在酒吧里面常見(jiàn)的洋酒:
1. 威士忌 Whisky
2. 白蘭地 Brandy
3. 朗姆酒 Rum
4. 伏特加 Vodka
5. 龍舌蘭 Tequila
6. XO Extra Old
7. 金酒 Gin
例句:
May I have a tequila shot?
給我來(lái)一杯龍舌蘭仙蚜。
酒鬼的英文表達(dá)是:Alcoholic或者Drunk.
例句:
He grew up and became an alcoholic.
他長(zhǎng)大后成了酒鬼厂汗。
You won't get happiness if you married a drunk.
嫁給酒鬼你不會(huì)幸福的委粉。
“有點(diǎn)醉了”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
有點(diǎn)醉了的英文表達(dá)是:Tipsy或者M(jìn)erry.
例句:
You're tipsy, let's go home now!
你有點(diǎn)醉了娶桦,我們現(xiàn)在回家吧贾节!
You got a bit merry last night, didn't you?
你昨晚有點(diǎn)醉了,是吧衷畦?
(這是英國(guó)非常禮貌的說(shuō)法)栗涂。
喝得爛醉的英文表達(dá)是:Legless或者Wasted.
例句:
Don't always be legless!
不要總是喝個(gè)爛醉祈争!
She was completely wasted after only one drink.
她只喝了一杯就完全醉倒了斤程。
今天的知識(shí)學(xué)會(huì)了呢?
如果你覺(jué)得這篇文章對(duì)你有幫助菩混,請(qǐng)不要吝嗇右下角點(diǎn)?“在看“?忿墅!不勝感激!