![](http://www.kinghanhotel.com/skin/qiye/image/lazy.gif)
TAIPEI DANGDAI?ART?& IDEAS杜夢堂?DUMONTEIL
展位?BOOTH?F02
2024.05.09?- 05.12
Nangang Exhibition Center, TaipeiVincent CAZENEUVE?文森·漆
Liane CHU 朱麗晴
WANG Keping 王克平
杜夢堂欣然參展「臺北當代藝術博覽會」辱折,展位號F02血柳,著重呈現(xiàn)三位不同代際的國內(nèi)外藝術家的創(chuàng)作臻選骗采,包括:法國藝術家Vincent CAZENEUVE以大漆為核心的綜合材料創(chuàng)作瓤湘,中國藝術家朱麗晴以風景為敘事手法的油畫作品,以及王克平以自然為靈感的雕塑作品蛙粘。我們希望通過此次展出顶吮,與臺灣公眾分享與眾不同的視角和藝術敏感性。除了已為人所熟知的雕塑家王克平甥厦,文森·漆和朱麗晴這兩位在各自藝術生涯穩(wěn)步前進的藝術家都將首次在臺北展出他們的作品纺铭。DUMONTEIL is pleased to participate?in?Taipei Dangdai?Art & Ideas for the first time, booth No. F02, features?enchanting works by three international artists:?Vincent CAZENEUVE's mixed-media work centered on lacquer, Liane CHU's surrealist landscape paintings, and WANG Keping's nature-inspired sculpture works.?Through this presentation, we hope to share diverse perspectives and artistic sensibilities with the Taiwanese public. Apart from Wang, who is already very well established, Cazeneuve and Chu, also successful at the current stage of their respective artistic careers, will be showing their work in Taipei for the first time.Vincent CAZENEUVE
Untitled?| 無題
2024
Chinese lacquer,? old rice bag,? soil from Dunhuang, gold leaves, iron powder
大漆,舊米袋刀疙,敦煌泥土舶赔,金箔,鐵粉
208 x 141 x 20 cm
Untitled?| 無題
2023
Chinese lacquer, jute rice bag, 24k and 18k gold leaves (assembled on wooden structure)
大漆谦秧,舊米袋竟纳,24K與18K金箔,木架
106 x 72 x 6.5 cm
Untitled?| 無題
2017
Chinese lacquer bodiless technique, graphite, tin and gold powder, old rice bag (assembled on wooden structure)
脫胎大漆疚鲤、石墨锥累、錫、金粉溢扳、舊米袋炸笋,木架
49 x 34 cm
Untitled?| 無題
2019
Chinese lacquer bodiless technique, textile woven from cotton and jute fibre, oxidized iron powder, red bronze powder, gold leaves (assembled on wooden structure)
脫胎大漆、手織棉和黃麻纖維祠乔、氧化鐵粉地毁、紅銅粉、金箔橱序,木架
74 x 40 cm
文森·漆?Vincent Cazeneuve(1977年出生)唠延,是一名以大漆為主要創(chuàng)作媒介的法國當代藝術家。他將漆文化和與漆相關的傳統(tǒng)手工藝作為研究核心疫橘,用看似簡約實則繁復的藝術語言對東西方文化兼容并蓄袜簇。同時,他不斷嘗試不同的材料癌玩、藝術形式和傳統(tǒng)工藝枷量。他努力用富有抽象美感和文化記憶的作品來表現(xiàn)時間的流逝和生命的印記。
Vincent Cazeneuve?(born in 1977) is a French contemporary artist who uses lacquer as his main creative medium.?His?continuing research into the history of lacquer and?its related traditional crafts has been an important catalyst for his work.?Using seemingly simple but?complex?language to embrace both Eastern and Western cultures,?Cazeneuve?constantly?experiments?with?different materials, art forms,?and traditional crafts, striving?to?represent?the flow of time and the imprints of life with works?rich in abstract aesthetics and cultural memories.Liane CHU | 朱麗晴
You and I Caught the Dream in the Sea of StarsDancing in the Desert?| 沙之舞朱麗晴的作品不僅是反映她與抽動癥經(jīng)歷的個人敘事用押,同時也是挑戰(zhàn)社會對“正持荆”和“異常”界限的圖景蜻拨。每一筆都成為一種宣泄池充,體現(xiàn)了她對自我療愈和自我表達的信念。在她的超現(xiàn)實主義風景中缎讼,朱麗晴探討了人類對養(yǎng)分的依賴如同樹木收夸。同時,她強調(diào)了媒體在都市生活中的普遍影響血崭,探索了我們與電子科技的互動如何潛移默化地塑造著我們的存在卧惜。Liane CHU's work?is not only a personal narrative reflecting her experience with Tourette's syndrome but also a canvas challenging society's boundaries of "normal" and "abnormal." Each stroke serves as a cathartic release, embodying her belief in self-healing and self-expression.?In her surrealist landscapes, Chu also explores how humans, akin to trees, are deeply influenced by their consumption. She emphasizes the pervasive influence of media in urban life, illustrating how our interactions with technology subtly shape our existence.
王克平 (b.1949)
銹色銅雕,藝術家署名夹纫,Deroyaume 鑄造廠Patinated Bronze, signed, Deroyaume Foundry90 x 46 x 33cm | Edition of 8![](http://www.kinghanhotel.com/skin/qiye/image/lazy.gif)
王克平 |?WANG Keping
銹色銅雕咽瓷,藝術家署名,Deroyaume 鑄造廠Patinated bronze, signed, Deroyaume Foundry33 x 73 x 14 cm?|?Edition of 8王克平(出生于1949年)作為中國前衛(wèi)藝術團體“星星”的重要成員在中國當代藝術史上留下了濃墨重彩的一筆舰讹。他于1984年移居法國茅姜,逐漸發(fā)展出一種非常個人化的雕塑語言——將他非常重視的手工技巧、對中國傳統(tǒng)的精通以及高度現(xiàn)代的表現(xiàn)力相結合螟衍。他遵循自然形態(tài)給予他的啟迪引妖,重拾“木”這一材質(zhì)的精髓,也時常通過青銅材質(zhì)佩捎,賦予其作品永恒之美缚迟。
Wang Keping?(b.1949)?has made a mark in the history of contemporary Chinese art as a key member of the Chinese avant-garde art group The Stars (Xing Xing).?He?moved to France in 1984 and gradually?developed a distinguished sculptural language combining the manual dexterity he values, mastery of Chinese tradition, and a highly contemporary expressiveness.?Following the inspiration of natural forms, he recaptures the essence of the material "wood" and often approaches bronze for a timeless beauty.歡迎通過底部
「收藏垂詢」
或發(fā)送郵件至shanghai@dumonteil.com
聯(lián)系我們,洽購作品哑辐。
Feel free to contact us?
via shanghai@dumonteil.com?
or the?WeChat?contact at the bottom right?
for?artwork inquiries.