亚洲美女香蕉,亚洲一区日韩精品中文字幕涩爱,亚洲欧美精品专区极品,久久亚洲精品国产

發(fā)布信息

SISU文研|藏品博覽系列十六:加拿大原住民文字

作者:本站編輯      2023-02-14 15:33:26     34

加拿大原住民文字

SISU文研|藏品博覽系列十六

編者按

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)世界語(yǔ)言博物館自2019年12月開館以來墓造,一直秉持“語(yǔ)匯世界别洪,言聚全球”(Words, Worlds)的立館理念漂佩,致力于彰顯世界語(yǔ)言多樣性,匯聚全球知識(shí)剃拇。為全面開展人文交流申建、科普教育和學(xué)術(shù)研究,本欄目推出“藏品博覽”專題君铁,陸續(xù)推送以世界語(yǔ)言多樣性為主題的科普介紹检碗,展陳世界語(yǔ)言多元面貌,講述世界語(yǔ)言文字故事码邻。

在加拿大北部的原住民語(yǔ)言中折剃,有三個(gè)語(yǔ)系的十幾種語(yǔ)言使用以旋轉(zhuǎn)鏡像為標(biāo)志性特征的字母,最早由英國(guó)傳教士詹姆斯·埃文斯(James Evans)基于克里語(yǔ)(Cree)創(chuàng)制像屋,一般將這類文字統(tǒng)稱為“加拿大原住民文字”怕犁。

而目前,在整個(gè)美洲仍在使用的1000多種語(yǔ)言中开睡,只有加拿大原住民文字和美國(guó)中東部的切羅基字母(Cherokee)兩種會(huì)在印刷出版中優(yōu)先使用因苹,而包括古典瑪雅文字、歐塞奇字母(Osage篇恒,在美國(guó)俄克拉荷馬州)扶檐、阿法卡字母(Afaka,在蘇里南)等等雖然存在但并不作為現(xiàn)代語(yǔ)言的首要書寫形式胁艰,除此之外的其它語(yǔ)言則僅用拉丁字母來書寫款筑。

一、術(shù)語(yǔ)說明

在開始加拿大原住民文字的介紹之前腾么,先簡(jiǎn)要說明一下本文所涉及的語(yǔ)言情況浩出。加拿大北部地廣人稀,主要分布有三個(gè)語(yǔ)系靡隔,下圖來自Glottolog中加拿大的語(yǔ)言情況:白圈表示納-德內(nèi)語(yǔ)系(Na-Dené)的語(yǔ)言扶蜻,主要沿落基山脈廣泛分布于北美西北海岸一帶,其中絕大多數(shù)語(yǔ)言屬于阿薩巴斯卡語(yǔ)族(Athabaskan)谆纸。黃框代表阿爾吉語(yǔ)系(Algic)的語(yǔ)言搔绿,主體部分阿爾岡昆語(yǔ)族(Algonquian)分布在北美東北部,另有兩種語(yǔ)言位于美國(guó)西海岸的加利福尼亞州北部耻炕。而紅框則表示愛斯基摩-阿留申語(yǔ)系(Eskimo-Aleut)的語(yǔ)言法顺,相比于分布廣泛归闺、語(yǔ)種數(shù)量眾多的前兩者而言,是一個(gè)僅分布在北極圈周邊的小型語(yǔ)系快挡,然而也是三者中最知名的語(yǔ)系临辨。

尤其需要說明的是,本文會(huì)避免使用“印第安人”的稱呼现蹂,因?yàn)閷?duì)于美洲原住民而言筏拢,是哥倫布把美洲誤認(rèn)作印度后起的錯(cuò)誤名字,同時(shí)美洲各地原住民之間也并不存在統(tǒng)一的認(rèn)同感凑懂,無論是指稱某一族群還是美洲原住民整體都不恰當(dāng)窃这。此外,“印第安人”和“美洲原住民”兩個(gè)概念的指稱范圍并不完全等同征候,嚴(yán)格來說美洲最北端的因紐特人(語(yǔ)言上對(duì)應(yīng)愛斯基摩-阿留申語(yǔ)系的一個(gè)語(yǔ)支)并不屬于所謂的“印第安人”杭攻,而本文的主角加拿大原住民文字同時(shí)囊括因紐特語(yǔ)支和其它兩個(gè)語(yǔ)系,所以將不使用“印第安人”這一提法疤坝。另外“愛斯基摩”也含貶義兆解,在語(yǔ)言學(xué)上最多僅用于統(tǒng)稱因紐特和尤皮克(Yup’ik)兩個(gè)語(yǔ)支所構(gòu)成的語(yǔ)族,類似囊括北非幾十種語(yǔ)言的“柏柏爾語(yǔ)族”(Berber意為“蠻族”)跑揉,并不指某一特定族群锅睛。

二、加拿大原住民文字的發(fā)展史

(一) 克里字母

時(shí)間回到1827年历谍,英國(guó)傳教士詹姆斯·埃文斯來到了當(dāng)時(shí)的英屬加拿大现拒,在今安大略省接觸到了奧吉布韋語(yǔ)(Ojibwe)使用者,而后又于1840年遷居到周邊的克里語(yǔ)(Cree)使用者聚居的村落望侈,兩種語(yǔ)言同屬阿爾岡昆語(yǔ)族印蔬。他先用拉丁字母自創(chuàng)了一套正字法來記錄這兩種語(yǔ)言,但很快發(fā)現(xiàn)兩種語(yǔ)言音位數(shù)量較少猛疗,尤其是克里語(yǔ)铅州,導(dǎo)致每個(gè)語(yǔ)素需要用較長(zhǎng)的音節(jié)表示,而拉丁字母作為輔音和元音全部書寫出的全音位文字(alphabet)定合,在拼寫時(shí)較為麻煩溶瞬,需要一種能更加高效記錄輔音和元音的方式。

于是他將目光投向了南亞地區(qū)的天城體(????????, Devanāgarī)文字——一種元音附標(biāo)文字(abugida)喂惜,元音以較為簡(jiǎn)便的符號(hào)形式附著在輔音之上鄙骏,從而簡(jiǎn)化元音部分的書寫。更多信息可見本館前期推送:


與此同時(shí)服半,皮特曼速記法也吸引了他的注意碗冈,如下圖所示,其特征在于通過旋轉(zhuǎn)和翻折字形來區(qū)分不同輔音(甚至還能利用字形粗細(xì)來區(qū)分清濁,埃文斯也曾考慮引入粗細(xì)方式以區(qū)分長(zhǎng)短元音笤敞,但因書寫和印刷不便而沒有進(jìn)入最終方案)。?

天城體到克里字母的具體演化模式如下圖所示尝鬓。首先瞻绝,除了純?cè)粢酝猓休o音起始音節(jié)的字母都需要先去掉天城體頂部的一長(zhǎng)橫秸讹,取下面的部分(有些會(huì)再做簡(jiǎn)化)作為“原型”檀咙。不過要注意的是,這些“原型”搭配的元音并不相同璃诀,雖然多數(shù)是-a弧可,但純?cè)艉蚽-搭配-e(紅框所示),k-/g-和y-搭配-o(藍(lán)框)劣欢。如果把后面這四個(gè)也變成-a棕诵,則分別是??? a、??? na凿将、??? cha校套、??? ya(? ?是字位符號(hào))——這樣一來,對(duì)于軸對(duì)稱的??? a牧抵、??? pa/ba笛匙、??? ta/da而言,對(duì)稱軸位于水平方向犀变,筆順類似于“C”妹孙;而此外不軸對(duì)稱的??? ka/ga、??? cha/ja考叽、??? ma肢姜、??? na、??? sa连碎、??? ya浓朋,筆順則類似“L”。

不過枫欢,由于克里語(yǔ)的塞音不分清濁磨搭,所以盡管多數(shù)爆發(fā)音字形來自天城體清音字母,??? ka/ga則來自天城體濁音??? ga返引。那么缭亦,以克里字母為基礎(chǔ)的加拿大原住民文字的最基本形式也不分清濁,其實(shí)為接下來的傳播埋下了一些隱患隔每。

而在有了“原型”之后培穆,還要加上皮特曼速記法的“旋轉(zhuǎn)”和“鏡像”特征。上面已經(jīng)提到有些字母軸對(duì)稱贼酵,而另一些沒有糙笛,軸對(duì)稱的字母通過旋轉(zhuǎn)90°改變其搭配的元音模庐,而不對(duì)稱的則通過水平和垂直方向的鏡像來改變?cè)簦缦聢D所示油宜,由此通常意義上的“克里音節(jié)字母”應(yīng)運(yùn)而生——不過至于它在文字學(xué)上是否真的屬于“音節(jié)文字”(syllabary)掂碱,會(huì)在下一章作詳細(xì)的探討。

然而慎冤,這種旋轉(zhuǎn)+鏡像的體系之所以適合于奧吉布韋語(yǔ)和克里語(yǔ)疼燥,是因?yàn)檫@兩門語(yǔ)言在元音音值上只有四重對(duì)立(盡管此外還有音長(zhǎng)的對(duì)立),尤其是缺少/u/蚁堤。這一特征可能直接繼承自兩種語(yǔ)言的共同祖先——原始阿爾岡昆語(yǔ)的格局醉者。而根據(jù)音系類型學(xué)著作Maddieson (1984)里元音出現(xiàn)頻率的研究,五元音體系是在世界各語(yǔ)言中最常見的模式披诗,尤其是充分占據(jù)口腔空間以拉大區(qū)分度的/a, e, i, o, u/撬即,于是克里字母向加拿大其它語(yǔ)言傳播的另一大問題也出現(xiàn)了:由于只能滿足元音的四重對(duì)立,如果出現(xiàn)第五種呈队,就會(huì)有兩種元音無法區(qū)分搞莺。

此外,這套體系只能標(biāo)記CV的音節(jié)結(jié)構(gòu)(任意輔音記作C掂咒,任意元音記作V)抛现,但如果是CVC,則音節(jié)尾的輔音缺乏表示方式谊阐。世界上最知名的用音節(jié)文字書寫的語(yǔ)言是日語(yǔ)贾反,但前提是日語(yǔ)本身的音節(jié)結(jié)構(gòu)是C(j)V(N/Q)(日語(yǔ)音系學(xué)習(xí)慣記法,其中音標(biāo)/j/對(duì)應(yīng)拗音它蛔,-N是撥音ん七萧,-Q表示促音っ),只要解決撥音和促音的書寫方式首袍,并規(guī)定CjV為Ci+jV(后一假名小寫)憋勇,其它假名只需考慮CV部分即可。

不過衰呢,克里語(yǔ)的音節(jié)結(jié)構(gòu)并非CV夫凭,允許音節(jié)尾輔音,解決方案就是再用一次皮特曼速記法猪出,而且這回不再參考天城體妇乏,完全照搬該速記法的字形,規(guī)定單純一個(gè)輔音在音節(jié)尾時(shí)擁有和CV音節(jié)中的輔音截然不同的形式鬓催。

而相比之下肺素,在阿伊努語(yǔ)(日本北部的一種孤立語(yǔ))的假名正字法里,則新定義了一批“小型假名”表示音節(jié)尾輔音,如/-t/記作???倍靡,來自正常尺寸的?ト?/to/猴伶,且用/to/音譯/-t/也是日語(yǔ)里的慣例。所以克里字母的音節(jié)尾輔音書寫方式略顯復(fù)雜塌西,需要額外記憶一套新的體系他挎。

(二) 因紐特語(yǔ)支

在1876年,這套文字體系又向北傳到了靠近北極圈的因紐特語(yǔ)支(屬愛斯基摩-阿留申語(yǔ)系下的愛斯基摩語(yǔ)族)雨让,并在之后逐漸受到了努納武特地區(qū)(Nunavut)和魁北克省努納維克(Nunavik)地區(qū)的官方認(rèn)可,成為了目前各類加拿大原住民文字里發(fā)展情況最好的一支忿等。

由于因紐特語(yǔ)支里通常只有/a, i, u/的三重元音對(duì)立栖忠,所以仍然適用這套旋轉(zhuǎn)+鏡像的體系。下圖截取了伊努克提圖特語(yǔ)(Inuktitut)字母表的一部分贸街,以純?cè)粢恍袨槔帜舛送彝坏淖中卧谏厦娴目死镎Z(yǔ)中表示搭配元音為-o,這里則變成了-u薛匪;同時(shí)由于沒有-e朗溶,所以尖端向下的字形一般不會(huì)出現(xiàn),只是有時(shí)利用其表示兩個(gè)元音/ai/連續(xù)腥默。

不過彼窥,由于伊努克提圖特語(yǔ)的輔音更加復(fù)雜,有/ɡ~?, v, ?, q, ?, ?/等新的音位匿微,必須額外補(bǔ)充一些新的字形:???從克里語(yǔ)的cha變成了ga写阐,??? va來自??? pa,??? la和??? ?a來自克里語(yǔ)其它方言變體中已增設(shè)的字母(并由??? la又衍生出了邊擦音??? ?a翎味;而因?yàn)榭笨耸⊥ㄐ蟹ㄕZ(yǔ)蝉择,可能受法語(yǔ)的?r?讀小舌音/?/的影響,伊努克提圖特語(yǔ)表/?a/的???在克里語(yǔ)方言中本來讀/ra~?a/民逾,但兩者的拉丁化都寫作?ra?)蛀植。

除此之外,還有兩個(gè)連字(ligature)垫凝,/?a/???+/ka/???=/qa/???填要、/na/???+/ɡa/???=/?a/???,都是前者縮小作為附加符號(hào)仔戈,但注意和越南語(yǔ)的??, ??或塞爾維亞語(yǔ)的??, ?, ??類似陷揪,雖然看起來由兩個(gè)部分構(gòu)成,但只算作一個(gè)字母杂穷,不是英語(yǔ)?sh?這樣的雙字母組合(digraph)悍缠。

(三)阿薩巴斯卡語(yǔ)族

在19世紀(jì)末,克里字母也向西傳播到了納-德內(nèi)語(yǔ)系的阿薩巴斯卡語(yǔ)族。然而飞蚓,納-德內(nèi)語(yǔ)系的音系比克里語(yǔ)要復(fù)雜很多滤港,尤其是輔音數(shù)量相當(dāng)龐大,所以上文中提到克里字母的兩個(gè)主要問題都反映了出來趴拧。

以奇佩維亞語(yǔ)(Chipewyan)為例溅漾,塞音雖然不分清濁,但有普通著榴、送氣添履、擠喉的三重對(duì)立(對(duì)應(yīng)圖中紅框,? ?內(nèi)表示正字法脑又,整個(gè)納-德內(nèi)語(yǔ)系因?yàn)槠毡槿狈崛裟弘剩越?jīng)常用濁音字母表不送氣,和漢語(yǔ)拼音類似)噪终;同時(shí)也有高達(dá)四組塞擦音(藍(lán)框)磕泡,尤其是齒部位存在有咝/t?s/、無咝/t?θ/痒蛇、邊擦/t??/三組萎括,且都具備同部位的清濁擦音對(duì)立。

? ? ? ?這就是北美西北海岸語(yǔ)言聯(lián)盟的突出特征(從加拿大卑詩(shī)省到美國(guó)俄勒岡州俺下,語(yǔ)言聯(lián)盟/Sprachbund指若干可能沒有親屬關(guān)系的語(yǔ)言在彼此接觸后產(chǎn)生的地區(qū)共性)巡蛋,此處的十幾個(gè)語(yǔ)系普遍擁有極其豐富的輔音數(shù)量,尤其是塞擦音预铁、擦音和邊音眾多嚣刺。根據(jù)WALS(World Atlas of Language Structure,世界語(yǔ)言結(jié)構(gòu)地圖集)魔踱,判定6~14個(gè)為輔音規(guī)木驹校“小”(下圖深藍(lán)圈),15~18個(gè)“較小”(藍(lán)灰圈)桶求,19~25個(gè)“中等”(白圈)梧杯,26~33個(gè)“較大”(粉圈),34個(gè)以上為“大”(紅圈)薯演,可以發(fā)現(xiàn)克里語(yǔ)處于最小的深藍(lán)色一檔撞芍,而往西的語(yǔ)言采樣點(diǎn)全部是“大”或“較大”(直到向南進(jìn)入美國(guó)加州后規(guī)模才減小)跨扮,以克里字母作為原型的加拿大原住民文字在書寫西部的阿薩巴斯卡語(yǔ)時(shí)會(huì)遇到相當(dāng)大的挑戰(zhàn)序无。

元音方面,奇佩維亞語(yǔ)有/i, e, ?, a, u, o/六個(gè)元音衡创,且都可分長(zhǎng)短帝嗡、都可鼻化(鼻化元音在拉丁字母正字法里下加反尾形符/ogonek晶通,如???表/?/,類似波蘭語(yǔ))哟玷,其中/e, ?/用拉丁字母可能都會(huì)寫作?e?狮辽,但/u, o/是拉丁字母明確能區(qū)分、而用加拿大原住民文字時(shí)不能區(qū)分的巢寡,如下圖每張表的第5行所示喉脖。

然后具體再來看字形。紅框的三列從左到右為純口元音抑月、純鼻元音搂拴、輔音+鼻元音,關(guān)鍵在于鼻化靠右上方畫斜線來表示苗鸦。黃框是圓唇的書寫方式锤勉,在右側(cè)正中畫一點(diǎn)。綠框用于書寫擠喉爆發(fā)音途殖,在右上方加一豎(但是不區(qū)分?jǐn)D喉塞擦音)含薄。藍(lán)框是塞擦音的拓展方式瞒籍,在原擦音字母左上角加斜線枕褂。紫框則是全新的字形,不過其實(shí)除了??? za之外都來自原本??? da /ta/的變形奇忆,比如上下重疊為??? sha /?a/桌蟋,內(nèi)外套疊為??? ta /t?a/,加一橫為??? ttha /t?θ?a/享处±禾ぃ——然而這些斜線、豎線等實(shí)際上來自字母的音節(jié)尾形式喝撒,只是這里是在構(gòu)成新字母組合你踩,像帶/-p/???的????并非/kap/,而是擠喉的/k?a/讳苦,所以僅描述字形而不稱為“某字母的音節(jié)尾形式”带膜。

到這里還沒結(jié)束,因?yàn)榘⑺_巴斯卡語(yǔ)族普遍是有聲調(diào)的鸳谜,而克里字母缺乏聲調(diào)符號(hào)膝藕,就算再在字母周圍加附加符,看起來也會(huì)很亂咐扭“磐欤總而言之,可以說加拿大原住民文字和阿薩巴斯卡語(yǔ)的相性并不好蝗肪,所以目前主要采用拉丁字母書寫袜爪。

(四)西克西卡字母和德內(nèi)字母

在本章的最后蠕趁,也簡(jiǎn)單談?wù)剝商缀涂死镒帜覆町愝^大的文字體系,與其說是克里字母的子系統(tǒng)饿敲,不如說是與其并列的姐妹系統(tǒng)妻导。

首先是西克西卡語(yǔ)(Siksiká,英語(yǔ)中常用意譯的外來稱呼“Blackfoot/黑足語(yǔ)”怀各,但本文避免使用此類名稱)央垢,和克里語(yǔ)相同,屬于阿爾岡昆語(yǔ)族士挽。在19世紀(jì)80年代泞征,克里字母向南傳到了在今阿爾伯特省美加邊境上使用的西克西卡語(yǔ),但是西克西卡字母只參考了克里字母靠鏡像或旋轉(zhuǎn)搭配元音的模式您脂,畢竟該語(yǔ)言只有/i, a, o/三個(gè)元音([?]是/ai/的變體)无俏,符合元音數(shù)≤4的要求;而在字形上則多數(shù)和克里字母無關(guān)(僅保留??? so和??? yo蛀田,但方向截然不同猿饿,下圖中的a, e, i, o對(duì)應(yīng)克里字母e, i, o, a),反而參考了拉丁字母而成乖阐,“原型”搭配元音-e耀骆。

而另一種德內(nèi)字母(Déné)用于書寫達(dá)凱司語(yǔ)(Dakelh,另有意譯的外來名“Carrier/搬運(yùn)工語(yǔ)”)亦誊,屬于輔音極多的阿薩巴斯卡語(yǔ)族卢掖,但相比于上面提到的只是“略作修改”的奇佩維亞語(yǔ),其改動(dòng)幅度明顯大了很多傻丝。本文篇幅有限甘有,關(guān)于輔音的變化就不再提及,以下只截取德內(nèi)字母的一部分葡缰,重點(diǎn)關(guān)注元音的表示方式:還是以純?cè)粢恍袨槔飨疲究死镎Z(yǔ)用??, ?, ?, ??依次表示/a, o, i, e/的模式也被打破,只有/a/仍保留尖端向左泛释,并且在這基礎(chǔ)之上新增在字形中加豎線加點(diǎn)的方式滤愕,以表示/e, i/兩個(gè)元音,由此便能兼顧六元音體系胁澳。

三该互、關(guān)于加拿大原住民文字的分類

? ? ? 最后一章,我們?cè)倩ㄐ┢鶃硖接懠幽么笤∶裎淖值姆诸惥禄饕獑栴}在于:是“音節(jié)文字”(syllabary)宇智,還是“元音附標(biāo)文字”(abugida)?盡管加拿大原住民文字的英語(yǔ)名稱是Canadian Aboriginal Syllabics胰丁,已經(jīng)把“音節(jié)”寫在了名稱中随橘,但事實(shí)上包括WALS在內(nèi)的許多文獻(xiàn)中喂分,都稱其為元音附標(biāo)文字。

? ? ? WALS在定義“音節(jié)文字”有一個(gè)重要的限定——如果兩個(gè)字位(grapheme)所表示的音節(jié)里有元音或輔音相同协伴,那么兩個(gè)字位應(yīng)該完全看不出聯(lián)系吱裙。像日語(yǔ)假名就是最常見也最典型的音節(jié)文字,?か? ka杨趣、?き? ki臭颈、?く? ku的輔音相同,但字形上沒有關(guān)聯(lián)凡搪;略冷門一些的切羅基字母(美國(guó)東部伺狮,部分見下圖)、凡伊字母(Vai轨凡,西非利比里亞)亦是如此莱妥。

于是,因?yàn)榧幽么笤∶裎淖衷诓煌男D(zhuǎn)角度間能看出彼此的聯(lián)系文紧,WALS把它們歸入了元音附標(biāo)文字叔三。然而,如果把婆羅米系字母視作“典型的元音附標(biāo)文字”俭谨,那么一個(gè)關(guān)鍵差異在于硝拧,婆羅米系存在一個(gè)“無標(biāo)形式”(而且往往含有一個(gè)潛在的元音),要表示(其它)元音時(shí)再往上加符號(hào)风皿。如梵語(yǔ)天城體的??? /k?/無標(biāo)河爹,有潛在元音/?/匠璧;若要表示/ki/桐款,則變?yōu)????;僅表示/k/時(shí)也要額外標(biāo)記為????夷恍。婆羅米系以外魔眨,在非洲之角使用的格厄茲字母(G???z)同理,以埃塞俄比亞的官方語(yǔ)言阿姆哈拉語(yǔ)(???? Amar???a酿雪,英語(yǔ)Amharic)為例遏暴,???/k?/無標(biāo),???/ku/指黎、???/ki/等等都有標(biāo)朋凉,而純粹的/k/則可表示為/k?/???,左側(cè)需要折一下醋安。

問題其實(shí)在于杂彭,加拿大原住民文字缺乏一個(gè)無標(biāo)形式,很難說旋轉(zhuǎn)/翻折到哪一位置時(shí)是無標(biāo)的侠森。在開頭確實(shí)也提到嘱峦,克里字母的字形來自天城體笨墙,最直接對(duì)應(yīng)的形式可稱為“原型”,但這只是歷時(shí)層面侍除,在共時(shí)層面上如果定義這個(gè)“原型”為無標(biāo)形式刷粒,相比于婆羅米系而言似乎還是太刻意了。

可見晋蛾,加拿大原住民文字里元輔音的結(jié)合度更高宵穆,元音“附標(biāo)”的特點(diǎn)相對(duì)不明顯,因此可認(rèn)為其介于音節(jié)文字或元音附標(biāo)文字之間艳院。即唧窄,文字的分類也可像語(yǔ)言那樣采用連續(xù)體的思想,定義的邊界經(jīng)常是模糊的迅忆。

最后究惨,我們想說,國(guó)內(nèi)對(duì)于美洲的語(yǔ)言文字研究與科普仍較為匱乏≈文茫瑪雅文字舉世矚目,但鮮有人知的是周邊奧爾梅克(Olmec)笆焰、阿茲特克(Aztec)劫谅、薩波特克(Zapotec)等文明同樣具備初步的書寫形式。美國(guó)阿拉巴馬州的塞闊雅(Sequoya)完全不懂英語(yǔ)嚷掠,卻純粹基于拉丁字母的字形編排出了一套切羅基音節(jié)文字捏检。跨大西洋奴隸貿(mào)易將大量彼此語(yǔ)言不通的非裔帶到加勒比不皆,他們根據(jù)殖民者語(yǔ)言(主要是英語(yǔ)和法語(yǔ))形成了海量的克里奧爾語(yǔ)贯城,但在此之中只有加勒比南岸蘇里南恩久卡語(yǔ)(Ndyuka)發(fā)明了一套獨(dú)立的阿法卡字母(Afaka)。除此以外霹娄,還有印加帝國(guó)留下的“結(jié)繩記事法”奇普(khipu)能犯,還有葡屬巴西早期用拉丁字母對(duì)古典圖皮語(yǔ)(Tupí)留下的詳盡記錄,以及數(shù)千種或許還存活至今或許又已消失在歷史長(zhǎng)河中的缺乏記錄的語(yǔ)言……美洲不只有美國(guó)犬耻,美國(guó)也不只有主流白人文化踩晶,其它的語(yǔ)言文化同樣也很精彩,介紹這些便是語(yǔ)言博物館的使命枕磁。

參考資料:

1.?????? Maddieson, Ian. Patterns of Sounds. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.

2.?????? Maddieson, Ian. “Consonant Inventories”. In: Dryer, Matthew S. ; Haspelmath, Martin (eds.) The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. 2013. https://wals.info/chapter/1.

3.?????? Comrie, Bernard. “Writing Systems”. In: Dryer, Matthew S. ; Haspelmath, Martin (eds.) The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. 2013. https://wals.info/chapter/141.

4.?????? https://glottolog.org/glottolog/language.map.html?country=CA#4/57.98/259.94

5.?????? https://www.omniglot.com/writing/cree.htm

6.?????? https://www.omniglot.com/writing/inuktitut.htm

7.?????? https://www.omniglot.com/writing/chipewyan.htm

8.?????? https://www.omniglot.com/writing/blackfoot.htm

9.?????? https://www.omniglot.com/writing/carrier.htm

點(diǎn)擊查看SISU文研 |?藏品博覽上一期相關(guān)鏈接:


作者?| 劉馭風(fēng)

排版制圖?| 黃蘭舒

指導(dǎo)教師?| 張禮駿

審核?| 王雪梅