亚洲美女香蕉,亚洲一区日韩精品中文字幕涩爱,亚洲欧美精品专区极品,久久亚洲精品国产

發(fā)布信息

日本への伝播1.1中國お酒の起源【乾杯】

作者:佚名      2022-10-24 13:36:37     162

本文為網友原創(chuàng)别凹,僅供參考酒文化炫惩,如有錯誤歡迎指正。

中日酒文化の比較―宴席における「乾杯」文化を中心に

目次

はじめに

一蔓榄、酒の起源および日本への伝播

1.1中國お酒の起源

1.2日本お酒の起源

1.3中國お酒と醸造技術が日本への伝播

二并炮、中日酒文化の相違點

2.1酒の種類について

2.2酒の國民性について

2.3適量と過量について

2.4酒の飲み方とマナーについて

三、中日の宴席における「乾杯」文化

3.1中日「乾杯」について

3.2中日「乾杯」文化の相違點についての考察

おわりに

注釈

參考文獻

要旨

「古事記」の記載によると甥郑、日本古代の生産技術の多くが逃魄、渡來人たちによって朝鮮半島からもたらされ、また渡來人たちによって國內に普及された壹若。これらの渡來文化のなかに玖生、酒造技術もあったことが記録されている。

日本は酒文化绰蚁,中國の近くに位置している丑钱。上の歴史に書かれたように両國は古代から交流してきた坑遥。日本は中國から技術を習うのと同時に、中國の文化もならってきた呕漾。それが故剧廓、各方面で,類似的な文化を持っている锋力。しかし共通點がある反面馍丑,両國の間には大きな相違點も見受けられる。それぞれの社會環(huán)境や歴史的境遇によって吩饶、日本人は和の精神が強い绷坠。自分の意見や気持ちを相手に伝えたり、行動したりする時唯乃、相手の気持ちや立場を考慮しようとし泥天、集団の中で「和」を重んじ、他人との摩擦を避けよとする傾向が強い壳影。そして拱层、酒を飲む時、一般に靜かで宴咧、他人の邪魔をしないとか根灯、中國人は、敬意の表明として杯の酒を飲み干すが掺栅、日本人は含蓄に親しみの気持ちで飲み方などで烙肺、各酒文化から反映した國民性とか読み方とかマナーには、微妙な差異がある柿冲。また茬高、宴席でお酒を乾杯する時兆旬、日本人はもっと含蓄であるが假抄、中國のほうは、ずっと直接であるように丽猬、中日の宴席における「乾杯」文化にもそれぞれの相違點が存在している宿饱。

本文を書く目的は、中日酒の起源脚祟、中日酒文化の相違點丐吹、宴席における「乾杯」文化の相違點などで比較分析しながら、もっと両國の酒文化について了解するとともに烂攒、以後の中日文化交流を促進するためだ性聚。

本文は以上の目的で次の順番で展開するつもりである。第一章は酒の起源および日本への伝播筝贮、第二章は中日酒文化の相違點饶粪、第三章は中日の宴席における「乾杯」文化苗隔、第四章は終わりとして述べていこうと思う。

キーワ-ド:中日酒の起源中日酒文化の相違點宴席における「乾杯」文化

はじめに

5000年以上歴史を持っている中國と隣國の島國である日本は以前から交流してきたの故镰鹤、各方面で類似的な文化を持っている溺六。例えば、中日は一つ漢字文化圏である达华。つまり伪给、日本文字中での漢字は中國の漢字を改造して自民族の文字として、今まで使っている晒淮。中國の儒家思想は日本に與える影響が多い盲如。つまり、儒家思想の中では禮敲霍、仁揭朝、義、孝などと並ぶ色冀、中日は全部禮を重んずる民族である潭袱。しかし、両國は共通點がある反面锋恬、大きな相違點もある屯换。長年來、日本をよく理解するために与学、いろいろな面から研究した文章が発表されている彤悔。例えば、彭広陸氏の『日本料理名の比較』索守、潘釣氏の『日本人の漢字観の変化』晕窑、などの文章がある。言うまでもなく卵佛、中日の酒文化について研究した文章も多くある杨赤。中日は以前から交流してき、その中でも酒の醸造技術も日本へ伝播した歴史資料も多くあるけれども奥憎、両國のお酒についての文化には多くの相違點がある翔实。例えば、中國人はよく相手に多く飲んでもらいたいと思うことがあり眉藤、お客が多く飲めば燥纹、主人は喜び、自らを重く見ていることを示す琴邻。仮にお客が酒を飲まなければ捍椎、主人は顔をつぶされたと感じる。日本人は赂燎、よく相手の気持ちや立場を察して飞熙、それも考慮に入れて昨浆、発言したり、行動したりする傾向が強い巢季。日本人は「乾杯」とは言うが魔呈、杯の酒を飲み干すではなくて、お好きなだけ飲むことだ沾谓。

本稿では委造、もう研究した中日の酒文化についての研究內容を參考する基礎の上で、中日のお酒起源の繋がりを述べ均驶、中日を酒文化を比較しながら昏兆、その中でも両國酒の種類、國民性妇穴、酒の飲むマナーなどの違うによって爬虱、宴席における中日の違う乾杯文化を分析するつもりである。

一腾它、酒の起源および日本への伝播

1.1 中國お酒の起源

中國における酒の歴史はかなり古い跑筝。酒の起源は、「戦國策」によると瞒滴、紀元前2200年(約四千年前の夏の時代)禹王の時代に儀狄(中國の酒の神と崇められる人)が穀類の酒を造り曲梗、王に獻上したのが始まりとされている。しかし妓忍、禹王はこの酒のうまさと酔い心地に驚き虏两、後世のものは必ずこの美味のために家庭もしくは國家を滅ぼすに違いないと案じ、酒をこの世間から覆い隠し世剖、直ちに儀狄を追放してしまった充贿。もう一説によると、周の時代(紀元前1000年)に杜康という人が菲贝、今日我々が飲んでいるような酒を造ったとされている差炮。さらに神農(三皇の一人で醫(yī)學、農業(yè)などの神様)の時代捌冲、もうすでに酒が作られていたという伝説さえもある絮眨。しかし、世間では「杜康造酒」という説が最も有力で広く伝えられている麸颜。また、「杜康」は酒の代名詞として今日も使われてあり唬爹、日本では酒造りの職人を「杜康」と呼んでいる朴魁。

1.2 日本お酒の起源

揚子江起源説によると、日本列島に住む人々がいつ頃から米を原料とした酒を造るようになったのかは定かではないが押赋、稲作牙娇、とりわけ水稲の耕作が定著し若又、安定して米が収穫できるようになってからのことである。中國大陸揚子江流域に紀元前4800年ごろ稲作が始まり粱快、ここで造られた米酒が日本に輸出されたのが日本酒の起源とする秩彤。また、『魏志倭人伝』によると事哭、日本に酒が存在することを示す最古の記録は漫雷、3世紀に成立した『三國志』東夷伝倭人條(いわゆる魏志倭人伝)の記述に見られる。同書は倭人のことを「人性嗜酒(さけをたしなむ)」と評しており鳍咱、喪に當たっては弔問客が「歌舞飲酒」をする風習があることも述べている降盹。

1.3 中國お酒と醸造技術が日本への伝播

「古事記」の記載によると、日本古代の手工業(yè)生産技術の多くが谤辜、渡來人たちによって朝鮮半島からもたらされ蓄坏、また渡來人たちによって國內に普及された。これらの渡來文化のなかに丑念、酒造技術もあった涡戳。また、縄文中期まで脯倚、貝や魚妹蔽、鳥獣肉と雑穀を食べていた日本に、中國?揚子江下流域から北九州福岡県の板付や酥丛、佐賀県の菜畑に稲作が伝えられたのは縄文後期のことだと記述されている绎疟。「戦國策」によると蘸暮、2000年前 秦の始皇帝の秦の家族の子孫は先進技術などの酒を持って曼砾、江蘇省、浙江米や原材料の稲の栽培技術の近くに醸造技術を日本に広めるために日本へ渡った懊据。中國?揚子江下流域から北九州福岡県の板付や跑著、佐賀県の菜畑に稲作が伝えられた日本は、稲の実?米を主食として定著すると接纽、人びとはご飯からも酒を造ることを試みたと具體的に記述されている门幌。

歴史資料に基づいて見ると、日本酒の起源は中國の酒であり阶铝、中國お酒と醸造技術が日本への伝播したのだ熏盲。しかし、中國の醸造技術とお酒文化が日本へ伝播する過程で惊也、社會環(huán)境や自然環(huán)境によって券雕、各酒文化から反映した國民性とか読み方とかマナーには、微妙な差異がある统台。各國経済の発展にしたがって雕擂、酒の種類も多くなり啡邑、飲み方にもいろんなルールとか、マナーがあり井赌、宴席における「乾杯」文化にもそれぞれの相違點が存在している谤逼。

二、中日酒文化の相違點

2.1酒の種類

中國の酒は大きくいって白酒と老酒に分かれる仇穗。色で分類するのはいかにも即物的だが流部、「白」は白色ではなく無色透明の意で蒸留酒のことだ。有名なものには「マオタイ酒」(53度)をはじめ「五糧液」(60度)「汾酒」(50~60度)などが有名だ仪缸。

黃酒は醸造酒でコハクいろからきた名前で贵涵、老酒とも言い、よく熟成したという意味から來たものだ恰画。なんといっても紹興酒(13~18度)が有名で宾茂、地域的には長江以南が多いである∷┗梗「白酒」は高梁(コウリャン)?とうもろこし?キビ?米?麥など多彩な原料からつくられる蒸留酒である跨晴。アルコール度數は 30ー60度で、代表的なものとして症影、茅臺酒曹是、汾酒、老窖酒などがある垦亲》空觯「ビール」は代表的なものに、青島ビール常迹、燕京ビール侈吨、金士百ビールなどがある〗弊洌「果酒」は葡萄酒やりんご酒など果実を原料として造る醸造酒と均膛、白酒をベースに果汁を配合してつくるお酒の総稱である。全體的に味わいが濃厚で甘口であることが大きな特徴である淘巩》ⅲ「薬酒」はもとは不老長壽を願って、白酒遇穷、黃酒探橱、果酒に漢方の薬材 などを漬け込んで作られたもので、氷砂糖を加えた甘口のものもある虽抄。

日本の主な酒には醸造酒?蒸留酒?混成酒に分けられる走搁。

醸造酒は単発酵酒と複発酵酒に分けられ、複発酵酒は単行複発酵酒と並行複発酵酒に分けられる迈窟。単発酵酒は原料中に糖分が含まれており私植、直接発酵するものである。複発酵酒は穀物などデンプン質のものを原料とし车酣、糖化の過程があるものである曲稼。

単行複発酵酒は糖化の過程が終わってからアルコール発酵が行われるものである。たとえば湖员、ビール贫悄、発泡酒などがある。並行複発酵酒は糖化とアルコール発酵が同時に行われるものである娘摔。清酒などがある窄坦。

蒸留酒は醸造酒を蒸留し、アルコール分を高めた酒である凳寺。例えば鸭津、ウイスキー、ラム旁核、テキーラ沫跨、ウォッカ、白酒などがある极求∽嫦混成酒は酒(蒸留酒が主に使われる)に他の原料の香り?味をつけ、糖分や色素を加えて造った酒である惹你。たとえば夕荆、果実酒、ロゼワイン糊扑、黃酒添毒、合成清酒などがある。

2.2國民性

日本人と中國人は侄含、共に典义、稲作や畑作を主にする農耕民族である。その點褒醒、一カ所に定著して動かないのを好むとか藕各、集団?団體行動を好むとか、相互の一體感焦除、心理的結合激况、人情を重んじ、縁故を重視し膘魄、ジメジメ乌逐、ベタベタしたウェットで女性的、母性的性格を持つ點では共通しているように、國民性が同一である部分もあるし浙踢、違っている部分も多くある绢慢。具體的に例をあげると、自分の屬する內集団洛波、すなわち親密感胰舆、一體感を持てる「ウチ」と見なす範囲がどこまでか、についてが大きく異なる蹬挤。中國人の場合缚窿、「ウチ」の範囲は、千年以上にわたって続いてきた父系血縁集団の系譜內に限定される锤塘。同じ姓を持ち妨舟、同じ血縁集団の中に含まれている相手との間は、溫かく伦够、親密な身內の関係になる一方で邦叶、父系の同一血縁に屬さない他者は、大體「ヨソ者」である吃它。しかし冕盅、日本人は集団主義が強くて、父系血縁集団の系譜內に限定される驼凌。同じ姓を持ち宇颊、同じ血縁集団の中に含まれていなくても、親密な身內の関係になり唾姊、いつも集団のために頑張る意識を持っている传悍。この部分を取り出すと、中國人は驱劳、個人主義者に見えるが幻狈、実際は、強い帰屬意識を持つことだ驻子。

國民性について大まかに言えば灿意、日本人は、よく相手の気持ちや立場を察して崇呵、それも考慮に入れて缤剧、発言したり、行動したりする傾向が強い域慷。それより荒辕、中國人は、少し自分の意志を相手にぶつけて強く自己主張するようである犹褒。宴席でお酒を飲む場合も中國人の言う「乾杯」は抵窒、必ず杯に注がれた酒を一息に飲み干さなければならないが弛针、日本人のいう「乾杯」とは基本的に異なる±罨剩「乾杯」とは言うが削茁、必ずしも杯の酒を飲み干す意味ではなくて、「お好きなだけ」ということだ疙赠。

日本では和の精神が強い付材。自分の意見や気持ちを相手に伝えたり离春、行動したりする時鼠废、日本人は相手の気持ちや立場を考慮しようとする。日本人は集圈、集団の中で络蜘、「和」を重んじ、他人との摩擦を避けよとする傾向が強い恩奢。そして与沪、酒を飲む時、彼らは一般に靜かで阎恒、他人の邪魔をしない陨柴。酒は、人間関係を潤滑できて棺厚、儀禮表現の媒介である苞番。が、國民性によって离钱、義理表現は锭化、日本人は、もっと含蓄であるが巧鸭、中國のほうは瓶您、ずっと直接である。

2.3 適量と過量

「乾杯」という言葉は纲仍、中日両國はよく使われる呀袱。しかし、中國人が言う「乾杯」は郑叠、必ず杯に注がれた酒を一息に飲み干さなければならない夜赵。これは、日本人が言う「乾杯」とは基本的に異なる锻拘。日本では油吭、「乾杯」とは言うが、必ずしも杯の酒を飲み干す意味ではない署拟⊥裨祝「お好きなだけ」ということのようである。また、中國には相手に酒を勧めるという習慣がある心包。宴會の席では宁路、友達の間や主客の間において、お互いに「もう一杯どうぞ」と酒を勧め合う辛辱。このような習慣によって猩肪、相手に対する自分の思いやりと友情の気持ちなどを表現したり、伝えたりする唱忠。

でも 日本では旷糟、無理に勧めることをしなくて、人々それぞれ自分の「酒の量にあわせて」临卿、酒を飲むことが多い巾鹰。つまり、中國人は楷象、酒を飲む時には「過量」にたしなみ其摘、日本人は「適量」をたしなむと言うことだ。このような酒文化の習慣の違いは烘俱、まさに日本均天、中國のそれぞれの國民性をよく反映していて、「過量」は绘辈、中國人の持つ豪快で恢着、直接的且つ素直な性格を、「適量」は封寞、日本人の持つ婉曲で然评、一歩下がって他人を考え常に和を好むという性格もよく表わしている。

2.4 酒の飲み方とマナー

中日の文化や思想が違うので狈究、両國の飲み方や飲む禮儀も違うである碗淌。「禮記」には抖锥、「酒を以って禮をなす」と述べている亿眠。つまり、酒は禮の表現形式の一つだということだ磅废。具體的例を挙げて見ると纳像、

1.「マイ?ペースで飲んではいけない」というタブー

飲む場合には必ず誰かと乾杯をしなければならない。目と目を見交わせながら飲むのが中國流の宴會の基本である拯勉。日本人の乾杯は宴會の始まるときだけで竟趾、後は皆自分勝手に飲む。ところが宫峦、中國人は必ず誰かを誘って一緒に飲む回象》@牛「乾杯」というと日本人は杯をあげて適量飲む。どころが东呻、中國人は文字通り杯を乾かすのが飲み方である南谈。だから、一滴も殘らないように全部乾かしてしまわなければならない草吠。

2.「絶対に酔っ払ってはならない」というタブー

中國人の宴會では国谬、どれだけ酒を飲まされても酔った様子を表に出してはいけない。宴會が終わるまでシャンとしなければならない燎隅。すなわち程堤、たとえ酒の場であっても絶対に緊張をくずさず、最後まで崩れない人こそが量票、中國の社會では尊敬されるのだ人度。だから、うっかり気を緩めて泥酔でもしようものなら二度と宴會に呼ばれないようになる来讯。日本人の場合は、どうもこれと正反対のようだ壳坪。お好きなだけ飲むことだ舶得。

三、中日の宴席における「乾杯」文化

3.1 中日乾杯について

中國乾杯

中國では爽蝴、敬意の表明として杯の酒を飲み干すという文化がある沐批。宴席で何度も行う乾杯には、基本的にアルコール度數の高い白酒とかビールを使う蝎亚。乾杯用には九孩、小さいグラス(“小酒杯”という)を用いる。飲んだ後で发框、相手に向けて杯を傾け底を見せたり躺彬、逆さにして、飲み干したことを示す習慣がある梅惯。ただし宪拥、「干杯(カンペイ)!」を発聲した人が直後に「隨意(スイイー)」と言ったときには、飲み干さなくてもよい铣减。円卓での宴會では她君、客と招待側とが同數で交互になるように著席する。乾杯は葫哗、招待側の要人が始め狈合、次に客の主賓が行うというように、交互に笤吵、やや時間を空けて行うことが多い捏描。當然绳粮、乾杯の前に簡単なスピーチが要求される。このとき岳扒、もし漢詩が詠めれば需天、尊敬される。

日本の乾杯

日本における乾杯は掘叫、代表者の音頭と共に猩禀、おもに酒を注いだ杯(グラス)を掲げ、「乾杯」を唱和してグラスを掲げ洒屡、飲む行為躯橡。おもに會食や酒宴の初期に、食事や飲み物に手をつけていない段階で行われる查奉。食事を開始するきっかけとして行われることが多い廉屑。おもに慶事の場合に行われ、弔事においては獻杯(けんぱい)と呼び変えられる档玻。

古代に神や死者のために神酒を飲んだ宗教的儀式が起源らしく怀泊、転じてやがて人々の健康や成功を祝福する儀禮に変化した。現在の様式は日本國內で行われていたものではなく误趴、海外から持ち込まれたものである霹琼。乾杯や獻杯は、マナー?しきたりの一種であって凉当、地域によって格段の差があるわけではない枣申。厳格な手順に沿わないからといって指摘や抗議をされることは少ないが、頻繁に行われる行為なので看杭、その地域のマナーや風習を理解することが必要とされる行為である忠藤。

また、神前結婚式での新郎新婦の二人による三々九度など楼雹、多數の人間によって行われるものでなくとも模孩、祈りや祝いといった同様の行為を伴う場合、乾杯に分類されることもある烘豹。なお瓜贾、厳密に分類する場合は、會食?酒宴によらない場合は別のものとされる苞誊。

3.2 中日「乾杯」文化の相違點についての考察

日本と中國は同じアジアの國なのに誊殊、お酒の飲み方がずいぶん違う。日本人の場合は自分が飲みたい時に飲みたい分だけ飲むが盘贤、中國人の場合は誰かがお酒のコップを持つとそのたびに乾杯をし鱼练、半分または全部飲む。お酒が減ればまた継ぎ足し蚣枝、乾杯する响攘。

中國人の宴會では宴會とは娯楽ではなく自分がいかにしっかりした立派な人間であるかを証明するため址嘴、ある意味に於いては「戦の場」なのである。ですから千有、絶対に酔ってはならない蚀弹。我慢競爭に勝ち続けることが、中國社會では尊敬される條件なのである胶向。何度も同じ人に宴會で會いその人物が酔わずにいつもたわいのない話をしている姿を見て「なるほど减叫、この人と一緒に仕事をしても安心だ」と判斷する現象もある。だから中國人の社會において宴會に呼ばれなくなるというのは社會的な死を意味することだ裕坊。

中國においては包竹、お酒は乾杯してほとんど一気に飲み干すが、日本ではビール籍凝、焼酎周瞎、日本酒、ワインなどは香りと舌觸りを楽しみながら饵蒂、少しずつ飲むことだ声诸。日本でも中國でも最初に乾杯する事は一般的なようだ。日本語でも「乾杯」と言うが苹享、日本では双絮、これは一気に飲み干すではなく、飲み干さない場合「隨意」も含まれる得问。中國ではお酒を飲む際に、毎回乾杯する事は禮儀だが软免、日本では必ずしもそうではなく宫纬、最初の一杯だけみんなで乾杯して、その後は自分のペースでめいめいに飲むことが多い膏萧。ただ漓骚、自分でお酒を注ぐではなく、部下は上司に対し尤稍、女性は男性に対して衬咐、相手に次いであげるのが日本の習慣である。

おわりに

両國の酒文化背景弓匪、発展過程晨偿、地理環(huán)境、國民性の違いによって盲拣、酒の飲み方とマナーには多くの違う點が存在する诊踢。中國においては、お酒は乾杯してほとんど一気に飲み干すが摘裕、日本ではビール脸鸿、焼酎鹅但、日本酒、ワインなどは香りと舌觸りを楽しみながら显艘、少しずつ飲むことだ协熙。日本でも中國でも最初に乾杯する事は一般的なようだ。日本語でも「乾杯」と言うが炭庙、日本では饲窿、これは一気に飲み干すではなく、飲み干さない場合「隨意」も含まれる煤搜。中國ではお酒を飲む際に免绿、毎回乾杯する事は禮儀だが、日本では必ずしもそうではなく擦盾、最初の一杯だけみんなで乾杯して嘲驾、その後は自分のペースでめいめいに飲むことが多い。

中國人が言う「乾杯」は迹卢、必ず杯に注がれた酒を一息に飲み干さなければならない辽故。これは、日本人がいう「乾杯」とは基本的に異なる腐碱。日本では誊垢、「乾杯」とは言うが、必ずしも杯の酒を飲み干す意味ではない症见∥棺撸「お好きなだけ」ということのようである。また谋作、中國には相手に酒を勧めるという習慣がある兵故。宴會の席では、友達の間や主客の間において缩棉、お互いに「もう一杯どうぞ」と酒を勧め合う折甸。このような習慣によって、相手に対する自分の思いやりと友情の気持ちなどを表現したり颂梆、伝えたりする闷邑。

両國の酒飲み方とマナーなどが違うといっても、目的は一緒だ览雁。感情を交流するために峦拥、みんなは一緒にお酒を飲むことだ。グローバル化とともに経済が飛躍的に発展に従って碉晾、異文化間コミュニケーションする機會も多くなって來る急响。本稿のように、中日酒文化の比較も実は陋窗、異文化間コミュニケーションで嘱悄、お互いに理解すると隅本、異文化間のコミュニケーションにおいて誤解などが生じる可能性が低くなり、その中で兼呵、もっと飛躍的に発展される兔辅。

參考文獻

1. 上田正昭『古代の日本と渡來の文學』學生社1997年3月1日

2. 秋山裕一『日本酒』巖波新書1194年7月5日

3. 『酒の中國文化』甲南大學國際言語文化センター

4. 山本祥朗『酒.さけ事典』大修館書店1988年12月20日

5. 國府田宏行 《日本酒物語》 日本大寶石出版社 1999

6. 楊榮華 《日本清酒的歷史》 商務印書館 2005

7. 何滿子 《中國酒文化》 上海古籍出版社2009

點擊右上角應用欄中“貢獻翻譯稿”,試試自己的實力吧击喂!

相關熱點:

商務日語

日語作文

高級日語

好想告訴你

文章來源網絡维苔,如有侵權請聯(lián)系刪除!中國白酒門戶網www.kinghanhotel.com

相關內容 查看全部